杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25260|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!! _+ @$ Y% ~! A* o
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ) L% }4 n9 r# _( \1 Z  Q

4 l9 F" P# e* w. m8 R, o今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 # Q. p% s. e. G4 r6 h/ {8 J

# ?- Z9 `: A* ?" P( NUn signe, une larme,  % S  i; t; A- O! [! p# `  {
面对暗示泪成行,
  
1 {. d0 |8 e& ?* b( ^* Eun mot, une arme,  ; G% }3 _+ `/ D: c' ^
听话听音心已伤,  ! C/ U/ p' g$ X9 D: [
nettoyer les etoiles  
& v5 O: k6 h& r$ w& ]可怜春心枉陶醉,  
% F# p' m8 y% H( }a l'alcool de mon âme  $ A3 L( i$ Y- Z3 W' @
清心拭泪抚情殇。
; s7 J$ A$ Y/ b$ Q, EUn vide, un mal  
8 [3 E7 @; {0 d阵阵空虚成悲伤,  8 m; L6 W4 t. M% B
des roses qui se fanent  
  R! d  Y; |, k3 ?. Z5 D: s: S5 g朵朵玫瑰已凋相,  , w  s' q7 Y$ u. V  k
quelqu'un qui prend la place de  
, L( G+ R% N9 C/ w6 Q可叹帅哥作异梦,  6 @) H6 k4 q( m( u4 W4 H( [
quelqu'un d'autre  0 q- n! X# e+ _7 m  ?. ?
移情别处负心郎。  7 S' d7 T0 Q  i; A' H+ x  t
Un ange frappe a ma porte  - i" N8 _; K  Z4 x8 I! L9 v
天使欲敲我心房,
& N! ^; C) Y4 [( t5 LEst-ce que je le laisse entrer  
$ U" O1 t# B3 Y是否开启费思量。  
1 u8 A) N2 |( v' J' C) \( dCe n'est pas toujours ma faute  
+ [4 U# {7 y, z, J& G纵然往事消如烟,  ' Z* O- g0 S; @7 o: X/ X9 u( a
Si les choses sont cassees  
: b; f- M& ]# {9 L9 Y岂能怨错在我方。 % O; K6 X/ }" h0 p' E1 L; Y& i
Le diable frappe a ma porte  4 O: {6 h2 a' f! S4 T0 f4 @
魔鬼亦敲我心房,  2 A9 `" l7 P3 k7 a# k- U0 [7 {
Il demande a me parler    w) f8 _- ]: x6 \: V
信誓旦旦诉衷肠,  
( l+ n0 S  [5 Q4 a8 C- t( CIl y a en moi toujours l'autre  
+ `: I$ f* |  l在我眼中都一样,  
% K6 E" F; u" V% w. IAttire par le danger  
) j. }2 ~7 G3 ?' N. ^皆如虚情负心郎。 ! a& p" k2 `- g1 c( v4 e
Un filtre, une faille,  % t7 w, y3 Y5 L6 z
次次经历遭心伤,  
; W; n6 W" Z. @2 F# @% n9 W; j: pl'amour, une paille,  
6 l6 k. I% ^2 u; }$ i0 J次次恋爱遇痴郎。  0 J0 n  j; ~4 q/ X7 P* C5 L9 D/ }* e
je me noie dans un verre d'eau  
& T. C; d9 W# Q- w( d* L5 _手足无措苦惆怅,  
3 u( L: K  b3 W7 K+ b% ^9 g6 V" aj'me sens mal dans ma peau  " l3 U9 a5 s! @- ^* B
长歌当哭断柔肠。 7 U& T6 [8 m& v( F# t. @5 H% y
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  8 M/ K2 h5 l) S( J$ ^2 m
笑傲人世弃虚妄,  
# n1 T3 Q+ j# R# yle soleil ne va jamais se lever.  , V+ @  D- g/ j( G
心中太阳未露光。 5 @: e& w. [: E7 ]1 t1 Q  n& q
Un ange frappe a ma porte  
0 }$ ~# h& x/ S" t  h0 b天使欲敲我心房,  . Z' j" A7 o; G% K/ g- K9 c/ A% B
Est-ce que je le laisse entrer  5 t& U( m. L; y
是否开启费思量。  
2 p6 Q; Y+ v8 S" gCe n'est pas toujours ma faute  
2 F$ L* K, p" t3 m5 f' W! R纵然往事消如烟,  
) V. B; `! S. P) V1 z0 o3 YSi les choses sont cassees  . o; _0 _& I, C+ p; x
岂能怨错在我方。
# ], ^9 `+ X3 Q2 b- q! y. i/ ?Le diable frappe a ma porte  0 p: R, [9 r" K; u0 _
魔鬼亦敲我心房,  ' r: z/ ~$ s  j& Z  n" O4 {6 ^' @$ F
Il demande a me parler  
& ~* q0 w8 W0 j3 k5 [& O4 t# A8 S信誓旦旦诉衷肠,  ' z8 z  U8 b! R7 r
Il y a en moi toujours l'autre  6 G+ j% K* |; N/ r6 G
在我眼中都一样,  6 v& L/ ?& `! {! |: e
Attire par le danger  
1 Y) U5 h$ p1 }* R) f' ~" O/ D皆如虚情负心郎。 : J! s9 V! N/ j% t9 `; j
Je ne suis pas si forte que ça    I! ^1 c2 g0 {. x2 r
生性并非志刚强,8 s5 N& G' f7 m# ~. o' B1 \9 C6 {
et la nuit je ne dors pas  
! _3 r: i. {2 D; N2 l辗转难眠夜漫长,* _# s6 {# O! d6 l0 J
tous ces reves ça me met mal,  
$ H% j! L$ a6 c# f历历往事把我伤。  
' D$ h& I5 o/ E% R! ?& ?* w9 e" ~7 CUn enfant frappe a ma porte  
, f% a' _3 u# d4 m, b5 S0 l8 h; z一位帅弟敲心房,  ; X" s3 H1 y+ ^; I% r: j* e
il laisse entrer la lumiere,  , y: m+ M# x7 }# w
射进一丝希望光,  4 a. M( @4 |& h6 u7 y2 y7 q
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  : V1 b7 s+ |- J1 n) \. Y+ a
目眩心颤山海誓,
. ~5 l" n7 b0 S, E# m# I" a& Net derriere lui c'est l'enfer  
8 e0 [  |& W  c/ ^# V2 {风月过后梦一场。 9 \* B% L% y: Q3 D
Un ange frappe a ma porte  
1 h/ U& ^0 Q# o& H7 T; L天使欲敲我心房,  
5 c& e+ \' J7 ]/ b4 wEst-ce que je le laisse entrer  . b3 N0 p- `+ l
是否开启费思量。    O/ \# z6 w! I) K$ @
Ce n'est pas toujours ma faute  8 w2 ?5 y" U5 ]- z" B
纵然往事消如烟,  # J) _, \$ n* z5 y/ W
Si les choses sont cassees  
6 G- r; d+ @( P$ e岂能怨错在我方。  
" b8 \0 X. Y2 f) i" {7 FCe n'est pas toujours ma faute  
) \! {. w" T$ l纵然往事消如烟,  
1 F' ]: x9 m1 T- Y* X# USi les choses sont cassees  " K. b4 z6 ?( ?# b2 Z: ?# k
岂能怨错在我方。# _: [/ z8 {3 I- ^3 O# a6 G1 `$ F
Ce n'est pas toujours ma faute  ; s2 s* y, a% y) c- S8 q2 R
纵然往事消如烟,  ( E% ~! m2 N: T, {8 c0 j  H
Si les choses sont cassees  . C% P) P4 K# l$ N0 Q
岂能怨错在我方。
0 |2 E, Y+ i( X8 h2 e$ [4 X8 A
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-9 19:11 , Processed in 0.059603 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表