杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34988|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 t5 `# d1 ~  d9 b2 z& m+ {
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 , h; _9 R0 w1 P0 j* O6 i

" ~9 }+ q. v6 [4 E! A. o. ~今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; f- Q4 F: F# B3 X* P$ ]* ?. A
1 d" [! t( h8 Q$ K' b/ X
Un signe, une larme,  
. O: a1 u5 U+ @. w% i. o& U面对暗示泪成行,
  
) g; U3 Y  A2 H( V1 Qun mot, une arme,  ; L6 D1 r6 Y  N- D/ r
听话听音心已伤,  . @8 K: n7 U  |4 m; F& K  S9 g
nettoyer les etoiles  ) N2 c8 Y( Z- o, V1 ?% s$ i: M
可怜春心枉陶醉,  ( t% @  Q- _5 f8 X
a l'alcool de mon âme  $ Y. @; V; W5 s6 V& L& t, u
清心拭泪抚情殇。
  B5 D8 j7 u9 ?: g8 |7 j  B4 `Un vide, un mal  
& K$ w3 H, z  z+ p% @阵阵空虚成悲伤,  
8 v. U; ]& |5 A. tdes roses qui se fanent  , B  e. u( {9 ]% a2 K4 r" m
朵朵玫瑰已凋相,  
% I; H, G3 v! F, J6 Jquelqu'un qui prend la place de  $ {3 m2 k# ]( Y
可叹帅哥作异梦,  * N! V( N* D( ~. O) V+ L% l
quelqu'un d'autre  0 w8 j3 w( |; v. ?# J" @
移情别处负心郎。  9 D. q% H* f& }% N/ @) Z
Un ange frappe a ma porte  ( z+ l8 {3 @+ V' [8 P* V# L0 ^
天使欲敲我心房,
  n; e5 i- D/ Q+ Y( MEst-ce que je le laisse entrer  + U6 n* j3 ^. s  \7 p$ R. `
是否开启费思量。  . W; K) X) g1 N1 _1 {
Ce n'est pas toujours ma faute  3 h8 Q  a& `2 M
纵然往事消如烟,  
! ~$ X9 A( m% T) l0 TSi les choses sont cassees  ! }7 X' o  `( Q) S3 j) @+ o2 Y; v
岂能怨错在我方。 : g- K7 S5 \' B% t& T& @. h( G
Le diable frappe a ma porte  
) G* A7 S" z6 I魔鬼亦敲我心房,  / c( O5 U3 T. y3 N* L7 U/ A2 b
Il demande a me parler  
# S% j! Q$ _/ F- Z+ z0 q) R' l1 B信誓旦旦诉衷肠,  . ?6 X% ?* O- [. e. G+ T/ |
Il y a en moi toujours l'autre  * N7 p* `) P  r$ b; \
在我眼中都一样,  
  V% _) p, G- g. MAttire par le danger  
% ]; Z0 ^: O" W& R) c# f皆如虚情负心郎。
: P+ M) x+ G# j8 OUn filtre, une faille,  " P* S& w. _# o
次次经历遭心伤,  ) Z9 m# [' O+ _: \" i# y: D9 x
l'amour, une paille,  
( x! D% N3 g1 T3 [次次恋爱遇痴郎。  ( [6 v9 B3 ]4 z, e1 A. y- j
je me noie dans un verre d'eau  
. p9 B& Q3 B$ B4 V手足无措苦惆怅,  3 j; J+ i: R# m. |' P% g% {
j'me sens mal dans ma peau  & ?- O+ B5 w+ X! I
长歌当哭断柔肠。
1 t& d$ K& Y) y0 M+ ^Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
# ?! F: v: _) k" B笑傲人世弃虚妄,  
( z+ j2 g& n( Fle soleil ne va jamais se lever.  
' T8 F* B4 E" \+ c* O9 W心中太阳未露光。 # u  T  C! j8 B# X4 D
Un ange frappe a ma porte  
( S( l( p( y$ y/ ^" a+ d" x天使欲敲我心房,  - S2 M7 Q7 d6 u6 r; P5 v
Est-ce que je le laisse entrer  ! p  X) P# T$ v# G
是否开启费思量。  3 s# A' a3 N2 F5 X4 O& l9 T
Ce n'est pas toujours ma faute  : g0 s0 J" B# J- q8 E  k. m; R
纵然往事消如烟,  + Z; z' |; w6 H1 C4 ?; T  t
Si les choses sont cassees  + b9 ]' f0 f# L; D! \! c, k1 |* V' B
岂能怨错在我方。
: K7 w) m# z* e" ~Le diable frappe a ma porte  
' k% i: [0 @6 D7 R! K魔鬼亦敲我心房,  
  x1 [. f& @7 G. H% nIl demande a me parler  ! F5 B" k; g- B1 p$ c. V/ _
信誓旦旦诉衷肠,  1 s/ i: ?" Q$ ]% j$ b2 _) A
Il y a en moi toujours l'autre  
7 d/ S% W# b- b0 A6 l- t! b在我眼中都一样,  
, v$ ]' H5 Q7 PAttire par le danger  ( T5 D3 c8 b) K1 c
皆如虚情负心郎。
0 R% V, J2 L) ZJe ne suis pas si forte que ça  8 N3 g2 z5 C( @
生性并非志刚强,7 L+ Y5 r1 T) Y* \. w' ]$ b5 ^, Y
et la nuit je ne dors pas  : Q7 H0 j4 \1 _: v0 h
辗转难眠夜漫长,
+ G* V, G3 u1 Z' \tous ces reves ça me met mal,  1 P* ~" X% [* |0 U) L( @% G
历历往事把我伤。  + V! D: w- i3 H2 V% v$ J. T
Un enfant frappe a ma porte  2 ^6 h% e& J# U; Y8 |  {
一位帅弟敲心房,  
  F; e* q7 M+ L3 I. {* @il laisse entrer la lumiere,  , S  |# J* h! v4 j4 }1 D
射进一丝希望光,  
5 b% e* f/ {( U% W5 A& \& Nil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
' D7 ^6 W/ J2 X! ?1 L3 p& B8 ^  S* j& P目眩心颤山海誓,8 w; V' V. H, z! d" w
et derriere lui c'est l'enfer  % @' A3 H8 ?) Z3 F9 y& y
风月过后梦一场。
3 l) V0 N" B2 H  y- ]( CUn ange frappe a ma porte  / r, C$ r" |% S2 @! }
天使欲敲我心房,  ) Q* m3 p/ |, x0 I4 y3 e
Est-ce que je le laisse entrer  
. X8 ]: H6 E3 [是否开启费思量。    z; r0 C& b. b7 p$ y
Ce n'est pas toujours ma faute  
5 G9 m; |3 i0 j纵然往事消如烟,    T: B! q8 Z6 E$ G* {
Si les choses sont cassees  
' N* V1 ]+ v( o8 e. Y; U/ u, C' w/ B# A3 s岂能怨错在我方。  
% k5 V- Y0 _4 {9 ECe n'est pas toujours ma faute  " a; E! [) p, e
纵然往事消如烟,  1 R2 [* G) f% E7 v+ g) w7 c
Si les choses sont cassees  - t* I( @! _7 d
岂能怨错在我方。6 M; R9 b" B7 @
Ce n'est pas toujours ma faute  & {  T0 [' I" @0 \
纵然往事消如烟,  
+ e  a# @2 X+ W5 Q/ I0 nSi les choses sont cassees  8 I; b9 f& C% }
岂能怨错在我方。

! k4 [& A$ ?% T! A( {这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-25 05:12 , Processed in 0.134206 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表