|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 o* [2 o2 ^6 Y- U4 \
1 I5 I( b- ^9 K& z% n& E* [1 \* R7 ]! Y8 j) R
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。8 N$ i4 O+ H& ]) G8 l/ g9 u. F+ a
5 h5 B' p! e8 [' F3 c0 E5 x% R
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
: e- K' [. m9 I8 U6 `glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 n* s* V; c$ h) x) I$ LWe're this close together, just this bit close together,
& w0 h$ |( [ p! r. [, G4 b! J
% i1 [4 j C9 m/ X0 A6 S% F* pแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 I& P4 ]' J: X7 p3 M3 p
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " ^ y( k+ j/ X( E8 c; C
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 2 @3 |1 s" ~5 g/ S; D, z
" {/ }) ?1 E4 `2 x; B$ Mเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 b, d5 ^+ Z7 ~: ]6 Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: c) X7 P1 ~" B1 [( UHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
v# B) R1 o6 z3 G
/ x- W9 E' W: `& j' V- {2 eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
+ A0 n( z$ @: G, Q# `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " @4 Q* y/ ]$ a: q
Don't know why, and I never understand that.
- x% [$ _" s) E% l7 _& z/ @) t) Y+ j
9 r0 j X1 ?* O- x* R: X3 M
+ C6 X- `! c( ^. Q, P, Z5 Wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
N7 j3 G3 @2 a9 G! [9 g V0 dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * _, m+ r+ y1 N8 M& }
Just only a inch, but it seems so far.
" J+ d& B/ s- B6 ] s8 q# Q; m, l- n4 J4 ?5 Y" V2 E" x& j( y1 P& t: @
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 E; v5 r- m+ O. @1 ^yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai & S2 T& }, N2 a3 S
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
: u7 u8 p- |3 l" ~4 f
) V1 F+ W! J7 |" bเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( a( w5 t h5 c& f& C9 F( A$ m" Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( V. Q P1 F. b2 _" w# P
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 l; F: I" s' c1 h3 u
3 p! j( h. q* X- z- L b2 @ Xอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ , q9 ?, ^; k* F y l( ~- W
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' ^3 c: N$ ~; n: o7 fHowever close to you, it's like without you.
; N: G j6 A) e9 L" D! Z) u% @- {' w4 E. Y8 X; {
+ D/ {9 @" G. f6 p# W4 x" t! P
2 L- w3 B- H. P; B5 m" R. iอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % J* \8 A2 k' |: O g2 G: F
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , Q) j: s/ N# b$ ?9 T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me., e. T6 ?" E' |# S# m( m: G2 x* q& Y
1 [& ? s, z2 e' W! a0 l6 I
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
) J+ c7 `: ^8 i- b2 J1 N' t8 I# Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai : g% H% h! o' U% M" k9 j" w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 N P/ u$ v$ h) k( Y8 [; V
$ L+ C3 F0 O# Z% ]0 ?/ Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 a4 O1 m9 ]3 R$ F9 Udtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) L; p. G- p2 ^# H G1 j/ `. _You wanted to revenge, and to torture me till death,
: r+ x# v# ~0 D2 ?5 V- ^. ]; Y& v8 w2 B* x p! v: x
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' d$ I! K, D7 x: \
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % i7 b7 ^* Z; _. D9 \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
, `, e# |# k, ?1 ?' \' m+ [. O ]1 u% D% q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - H2 t) q9 Y2 A) g$ W9 l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ }. S5 |# k* w" N, S" J5 T5 R
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.+ N7 q5 i& r. E9 W4 w9 q
/ d/ H; j3 \, y
" I! Z0 r4 m! L. i* X
, k5 r% f% b( ?, U& Bอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; [' d! X, g/ @. j, ~% ^5 k
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
1 J4 _1 a: q8 M9 n1 _8 LMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 {( |) a4 V" ~6 R7 j- t% r* t
7 X! h+ G8 V) G- F# v
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # u5 D0 y5 _$ t/ I" X2 y
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ! G3 S) Q p5 ^1 a* x% |. W; b: |2 R
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.9 [4 H, B0 C1 r9 m7 C& [$ b
3 m) T& P- ~- D% Mแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , H: |" Z: X) V6 G
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ! E6 M1 Y* J. B& K
I only ask to have you to be like the same person as before.
. V0 S/ F- u- J7 [8 S8 z7 f8 s" {. A* t5 ^
; R2 j7 W2 [6 I0 k
; o3 w. {: o# a; \; d" ]% U
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 |8 G8 J" e7 Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa k+ V# A& P9 j3 @' e5 n+ O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% ^ U" W! n0 \$ H. b! E( j+ X
, O2 | v# i. Q5 \: D- s9 e) @% sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - d4 N2 Q( p) x7 _# `5 ^' Z% w
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 1 X \ L Z4 D! T, Q
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; Q3 C4 h' B1 ~$ { `$ o
$ h( ~1 w1 B7 s+ k3 B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' _5 H7 F" Y3 x4 D" [7 I8 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! b7 F: s/ M- |; b/ B6 s6 S* {
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% n, u: F* E4 [; V" t c" J1 `" {$ f) J1 \. {
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
1 e. Z6 ? v/ B9 u- \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 V" e5 [9 P7 \2 m _3 q# a8 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.+ ]8 y$ {( U2 s- H$ q
( P8 ]: C( H" uบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) k0 G& W% j. `* g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ {# P% P) p; X! v5 A) Q5 q- \Tell me frankly, that you don't love me in just one word,$ [) W" q$ b2 ?
1 c* V' u2 {' o5 ]; }* l* {' _เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … & S* E/ A' J2 X8 w" q3 U" p
ter mâi rák kam dieow gôr por …
' k% V, {5 F. B$ U: r9 ~. M _" CThat you don't love me in one word would suffice... |
|