|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
, z8 J1 r! Z t5 C( x
: W# X2 f. x' P8 [
! k) O% p3 [! U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
& ]( | M7 w u- F% i( D
0 a( }: I+ l1 W2 m- T9 Cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว # B. n4 g9 u7 n) j2 ?" i" X
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% P5 ~2 c" {& u; v" {0 _5 P" dWe're this close together, just this bit close together, ; i) [& B( N* |9 e8 @, t6 |/ k
4 P- v% ]% b- i% `) ]# Y7 Iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย f: ?( T' y0 b" _- o
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) y; g9 n m' Q$ [8 f" A4 I- `0 U7 c
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ! c; X/ V/ }! e6 p: i" r4 k3 Q* m
! i2 t. T. x2 o) Rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! Z# _, r/ K! |/ ?3 B" u$ Nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 `3 h: M" ~0 b( `4 Q) b8 K
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
( v7 ^0 [2 P/ O s w- K
/ C0 {/ a( S& N2 |7 Cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 r* a$ w+ E, jmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ H9 X) p0 v9 EDon't know why, and I never understand that.0 Q6 `! G* h0 n ]0 l, C0 l( u
( n, C s- O1 B6 q( w
, b: O/ K' w# \' u) N l
5 w8 r0 }$ u% F) R1 U
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
! i6 l' z2 n) ]kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & g* n& n) J7 ]
Just only a inch, but it seems so far.5 L- I4 n. V1 _& {
8 _$ A# Q7 k; v" }อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' `( `1 K5 U2 S* b
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 0 v! C8 t$ M# q+ o, @4 B
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.7 a+ C5 }3 i0 H& ]- U7 `8 ^
- T E+ n& L% O/ ~" a' ^6 eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
3 O: Y e9 {7 A' r6 g5 Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 t5 j& F9 O; H0 A& q; A( P/ ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! D l2 d2 G; p4 i- \7 b
8 Q' x9 M) w/ n7 M' g
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : j( c. W9 W6 }( ^3 H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 4 a3 q. y" {, X5 ^3 E+ I- H
However close to you, it's like without you.
2 g7 [1 ~$ g# [' j! R7 J9 J- F. o" u w. T$ _
! {( ?; y2 c+ r5 E& T6 h
$ H. C6 H% s) }8 x- c$ X! Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 O6 g- X1 |/ _( ?9 m; z6 p1 Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ G1 b: R0 O8 [# X) ^" f2 TDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
$ n3 H& @* ]% U* Z0 g
" C: N' q% \1 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 r2 _# R; v$ d5 G" F7 xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* G$ M8 B7 b7 @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 s" S$ E" q* }) K( a
& g8 D% Q% ?5 V7 Y. _
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! U# G- ?& q# t' X
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
i7 S4 |+ _; m7 FYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 r, x) O8 r0 f% g
( ~+ }0 d. u4 `; p4 z! K' Kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 ] O$ j9 L& v' a5 L7 ?chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 M( f" r6 l% S# p3 \I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., [$ E4 U/ B& k9 }! B& a
% r& T; m3 |. V2 m' G. P" y! g
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 8 P# ^' ~& I T$ ^; M ^/ w
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : K9 W3 P/ |* R0 y$ i2 z, [
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
- u5 p" W. x8 q: I5 f( m! X4 X) H4 n, \
( j R7 q& w( z$ j
A: |7 R5 b# X% F' @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 2 q3 @# p8 }5 G# C
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née " _3 H9 l" y: w1 S3 k" M
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) c6 J r+ [0 f* L
' `" f Z$ R) f& ]% h& z* E( rหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( i6 x9 ~2 a6 o2 B& {9 Lhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
# a( Y I4 I' m2 `) H0 I! zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
# \8 _; f1 X& o! n+ |: b1 D) I: p# Q7 @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 h9 u9 o6 b4 i, skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 H; y) s7 A4 V3 ?, ?$ D' QI only ask to have you to be like the same person as before.0 Q# v) X3 M% x- @" t* G* l
7 G$ k8 ^# K U; ]
0 ]0 X' D/ O, ~$ F0 S# ~0 J
$ h \) Y; S# O; Z9 jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 3 c5 H( x/ z; Y* u5 c
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # A$ }* k5 v0 u( I( f" O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; r7 L5 Z5 ~7 f+ Y2 L; M8 [/ F" }' s, ^% l
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
+ W* z3 j$ ?% iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ |9 K# D, Y3 S+ KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
- p2 v4 y, W' e# J a: \* g4 p. ~: G
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ ?; c4 ?7 `9 E) `% g) W, H6 I9 |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ) K5 Z" u6 x' w0 z( Q
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( O8 |& j. G9 r! i
* q+ b" I8 c0 h$ w) L
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ . d# H, M3 p% e8 K# r$ I# X. w: o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por " ?. F" c. x: s& {+ F/ B' x& @
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 q1 M: R) A2 Z3 T
) T$ K6 ]3 I6 f' e2 d9 o c- @$ Gบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 3 s& W6 t6 w. H& \# J$ x
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ n* O, g" E8 h& r kTell me frankly, that you don't love me in just one word,
# K, e. K: h0 A. \+ W. k% m9 E, H( k$ H$ m3 ?/ i9 w5 h2 t! m
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
% {3 M' D# s0 ~/ t; o! r( Pter mâi rák kam dieow gôr por … 9 z, R+ R, k8 G% W
That you don't love me in one word would suffice... |
|