|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 R. d3 D L, i# t' ^; h8 G; V8 i7 u8 v( b5 g5 z
- o' D q* t; u
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 ?' B( y: Z( A# Q( m0 Q
9 l0 T; s* s) F4 D! M5 ?. Qใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ [& {2 E! J# c1 X+ ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 G2 g( X1 t5 r- eWe're this close together, just this bit close together, 9 g# k) q* }- b% A
+ @, A1 c# @3 x9 wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / w8 Y: h0 M6 s2 z0 k, v
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai , [7 k- G& I4 X' e- o" h
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* J8 Q; f; u" p) Z
: k6 n6 D f `. y/ f0 Sเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 U/ ~, c" R. u- ]- B- W
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) Q( t8 _0 E3 h# Y0 zHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
4 I6 e5 N- Z3 A, n$ J
# x5 d; E+ q+ N- o. S* M# Xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! y; e0 U& B, I$ r/ W# y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 x' Q8 ^5 x/ j( t* `7 NDon't know why, and I never understand that.
H* x1 Q, M( G# O" T2 L9 j
W3 B5 V2 j/ `; |) J! k, ]# M
. i b+ x3 x, W' C" X* A0 B/ t3 n7 L ]5 u9 m) @5 z3 ^. Z% N
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 C. Z+ l; O5 c) z" \# \% J' Mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai & f8 w8 b+ P1 j% S
Just only a inch, but it seems so far.) U* J3 ^9 r! P8 r6 k& {: O3 s W
1 L9 x7 r j+ A# |, i4 Y! O; B2 Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 r, ?/ a3 U ~# D5 a& n
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 [2 y" c6 s' c6 V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. y! ]3 e% c, v) o
( b3 b* m6 M% M* [ n5 ?. ~เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 C) h( S7 h; S* R* P
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 S% l! }5 D4 V* w* N' v/ ]- u1 c5 ZExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 k: |! G4 O! q" I& D3 B" V
* J j1 b; L* | D7 Y& B. s4 [อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% t& q# p2 I* V- M3 }yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- _) p3 ~, c* `) g/ ~. gHowever close to you, it's like without you.( M0 ^0 [( m0 W$ f% z3 ~# Y
8 p) @3 k; u5 h! u) {; l
* z; N- g0 A; K$ |
$ J2 C- l2 k; b, n# v# G! X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
E* J/ f" b" F$ g2 wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : U' s _ z+ r* q# I; P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.- r0 q6 O' @, h( X
6 j+ r K1 Z, M& x# d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 B' t' g/ l" O. W# I5 l- u) z/ Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" W! ^4 I- t* f& N; z o( c6 \) IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
+ E2 Y; w8 S1 c) @; y, o
9 L$ d' j+ p' K/ b( j% t3 Iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย & |6 N; R2 `. o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai [' N" p3 B0 K( z2 Z1 K1 o
You wanted to revenge, and to torture me till death, 0 i8 o3 ]" y, t% ~
% [2 s4 R# o5 q3 X/ q9 @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 p$ n) j1 m) C `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por % W. e. G5 w& z7 o+ [( c
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% V$ n' g8 J# x4 D; i
8 X6 q( d+ V5 h% fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
9 `: E/ @/ r& s- r* V5 |4 e1 ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
' F/ h2 w; ]1 |! a: G( bTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 }+ y; b* i& e# k3 {) w
- i/ G' r k$ u }7 l2 f9 ^" [) d7 H# E0 j
2 ^2 S, j& s9 O# s6 Y( c
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 6 @$ H: D7 i( s/ x, R, K; h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 u1 T; A* F; F3 V
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.4 \1 {: F2 Y5 f- K, j
$ ?2 h" R% o. H2 h$ j Y1 q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 Y B8 ?# \, n& U/ { G/ o
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ; b6 N+ q9 `3 J! l1 y2 n ?! K0 N
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! T& P0 M6 e/ u6 Z3 ~) @
' c7 i, K; L& Tแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( ?& i4 k8 p, P: J
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 3 X0 [1 l5 o8 v
I only ask to have you to be like the same person as before.
# p( M' l; p( [! [3 d" H8 E
1 ?0 F+ V7 C! c2 `6 Q0 H" _& x6 @- z% o; Z
! R4 u/ U& z7 A7 b- mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( o/ q `$ r ]
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 5 B3 i5 }! V/ b4 M' E
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: [9 u' P3 u1 c+ l: ^$ t
% y' Z, w& [' W8 yยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 J# x; d' [% R* G5 {
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! b% I' ^, @; FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( j# {+ t$ j* D- f
' W8 R9 S ~; R
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 {7 ~' e! E3 q& ?# c: V9 @- P
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
+ Q, _/ d2 t" p5 i% I% F$ zYou wanted to revenge, and to torture me till death, % c' A6 J4 K5 {+ J6 A) `
1 w+ x3 {0 i/ ~
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ R" P0 G' `6 [* ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 2 \: \6 g" H2 K) w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
' R2 G8 M# a: S2 {% B( d
& K% h% Z% t+ d# e; `5 Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
$ ^0 \# P4 A% `# xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
5 J9 a1 R# k' |+ bTell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 X6 l5 H) Z( N3 D0 \8 N3 |" p2 q$ P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … - k# |6 y) l% M, t E4 u6 q
ter mâi rák kam dieow gôr por … " C/ a/ o( f d5 j& H$ R
That you don't love me in one word would suffice... |
|