|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
! F& @1 a2 }) [" j5 q, D; n# Y3 C Z# W' x* C
& p* {! f8 ~( W; ?) J
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- Y$ s1 u% M1 I- R: P7 Y8 B- l2 S$ s$ D( v) C0 i; b! R
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& P. y) a+ e0 N- o8 Iglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 3 c( X2 X/ M* Q
We're this close together, just this bit close together,
) I% L Z6 e B: i& N( A6 N
, v- X3 D- I. ^5 eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 l) R0 o6 P; T O* E- E
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai & M) s7 j3 B$ Z; z, ^; k0 ]
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
9 \ q3 N K' l
. U! b+ @! {8 B- T, }เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. g9 X6 r' r' B" J$ D5 R: _êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! F6 ~6 D% ^! y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. : O% k; o g3 t* E% n8 g. ?
% V7 L6 g% p6 X' T
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ . O0 ~$ r: f0 r1 j( R
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
* d5 X4 K. V; l: u f8 iDon't know why, and I never understand that.
- G- e* Z) V" e& w A2 E( e) g# b& ^! I
8 C8 A) a( n$ D- [. F; }' Y
+ t; O" M1 ]( `3 Iคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - _- l o# p" p& Z# `' U' u: Q1 g! [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai # L; F, ?$ [7 Y( R( I: ~' {7 o& h
Just only a inch, but it seems so far.; F6 X/ \# W* Q
' ]( {" |% A. Q3 [0 V: X
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 7 K2 m3 C5 U1 U W- i
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 N1 N M" f( q2 GHere besides you, I still feel that I'm without anyone.3 ^1 p$ M% b% p: P7 j( t
* _8 M1 B8 s% O$ c0 n% aเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
4 Z4 V1 A; t. d' Angîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 9 v1 U) ~7 T; n( H. r
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ S5 R& j- i; c0 y/ @. V$ |( g: W- ^4 T2 u8 s
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ + k: `8 @& Q0 q) J, m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! E# K0 q) b/ O& U& v
However close to you, it's like without you.' f3 d4 Y; M; F7 l0 u* x/ a
9 \* Q( \7 H+ r6 q. {
5 G3 T% T% z" ]+ Z6 U
1 D" y/ t4 e# Hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 h J8 g' O0 n: oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
% F+ q# w4 G" ~$ _5 t ?8 eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% v& K" j: t; X5 S! E4 i
$ g# X5 J5 t6 _, \/ ]ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + {! |1 u- c8 s2 J3 s4 J: ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
) v' f3 q) Z; O7 |The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ h9 S& D0 J- j! l. |3 R: y5 R
* i" K% N1 B9 Q+ E9 g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 E. d* t1 {4 N: X- x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " ?& V S" G0 I& T
You wanted to revenge, and to torture me till death,
% E* N, v" v4 O- W) q- ?
, u; }4 `6 x- ^6 Z; }2 eฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
$ k1 y4 T; R m$ S1 }9 R7 H: e3 Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 e$ d* x1 }' B; G7 ]: f% gI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: U' B! t. _ l d
: x7 F: O% h2 }% G* k( D8 A8 ~+ I
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. N2 X1 H8 q' V {2 J- Abòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + E! S; K0 f2 p, U- @) j0 K
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice. |5 ]1 T1 {, ~, n2 |: P. W
* C3 D. J* G' E7 L
x; }! m1 R' u' G5 a; \/ L
3 }$ z5 G: w8 uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- T. V" t6 o0 n; B( \( Xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ! |! k$ b) l8 R+ D- B/ h) R
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- N% c# E' i8 [. [" ?
. ^& V$ f& g4 }1 qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * }( r, h! l- u9 t
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ X$ z2 F: B3 b: ~3 VIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! `- O* Y; z6 B" p! S
) G3 h' O7 R5 q6 L% |/ o2 U# j
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
) l/ b+ q- {5 I7 O1 x4 Z0 J% ukâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm + E+ u, o! |& W/ ^9 ~2 h
I only ask to have you to be like the same person as before. }" ~8 l. a/ Q" Y4 X/ \
" i4 [ M# h3 F9 V/ e
$ g* k/ I- B7 x, u. K6 Z
' H2 P- W: G1 F& y4 h3 ]1 V3 Aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา . w( V; Q6 {9 o0 g% f5 `
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # G- T5 j2 D& ?) ~' g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) }4 g# M7 d {
2 ^# y2 k/ G3 r5 p7 K0 Y4 P0 }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ $ e+ q9 U" O4 U2 ?; l& C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" ~) n* ~, q' G# u7 |! RThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
4 O, T* v& U: Q4 B. x% g. b7 y! [+ t$ e* f# @' F
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 ]4 y- a+ c! L7 j
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 }1 N& W, }7 v5 YYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 ~7 }; |1 G6 m% ~
# y; t/ \( l* ?0 d* G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' W: U: g) ]1 k- X/ D4 Pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 n& z {2 H3 S& s# I9 Y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 u$ f& C9 I, w' ]
, Y5 H5 Z9 u# j7 [/ j& xบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) c: X( n6 e+ o
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
Y/ ^3 c& i" t$ j) @8 ?- rTell me frankly, that you don't love me in just one word," ]3 s( a# a, [0 E& H4 y
* H( \$ E! i) a$ c5 |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … # w# L9 j; |1 J& Q9 Y
ter mâi rák kam dieow gôr por …
6 _! s) |# H; c' ?4 VThat you don't love me in one word would suffice... |
|